آقا بزرگ الطهراني

204

الذريعة

( گ ) ( 1 : گاتها ) لإبراهيم پور داود ، أستاذ جامعة طهران ، المولود 1303 ق برشت وهو ترجمة بعض القطعات من " اوستا " لزردشت وللمؤلف تأليفات اخر حول مذهب زرتشت منها : أدبيات مزديسنا ، چند فقر از اوستا ، خرده اوستا ، ، سوشيانس ( موعود مزديسنا ) ، يسنا ، وتأليفات في تاريخ إيران . طبع في قسمين ببرلين في 1305 ش وببمبئى ثانيا . ( 2 : گاونامه ) فارسي لمحمد حسن الكاشاني ، في بيان كيفية تربية البقر وذكر أنواعه ، طبع بمبئي في 1306 ش في 227 ص . ( 3 : گاه شمارى در إيران قديم ) لسيد حسن تقي زاده ، المتولد بتبريز في 1295 مؤلف " از پرويز تاچنگيز " وغيرها . طبع بطهران في 1317 ش في 379 + 206 ص . ( 4 : گاهنامه ) تقويم بطرز جديد يستخرجه السيد جلال الدين الطهراني أول نسخة منه لسنة ست وأربعين بعد الثلاثمائة والألف قمرية ، وسنة 1307 شمسية وطبع بعدها عدة سنين مسلسلا ، وفيها مطاليب رجالية . ( 5 : گجسته اباليش ) ترجمه من الپهلوية إلى الفارسية المعمولة صادق هدايت ، الآتي ذكره في " گزارش گمان شكن " . ( 6 : گدا ) أصله لچخوف الكاتب الروسي ، والترجمة الفارسية لكاظم الأنصاري الذي ترجم عدة كتب أخرى من المؤلف وغيره من الكتاب التقدمي ، طبع بطهران ضميمة سبع قصص أخرى كلها لچخوف بعنوان " هفت داستان " ومن ترجماته " چنگ وصلح " لتولستوى .